Este sitio web utiliza cookies para mejorar la experiencia del usuario, de acuerdo a sus hábitos de navegación. Si continúa navegando entendemos que acepta su uso. Puede consultar más información en la Política de Cookies.

Destacados

Los errores más comunes en el aprendizaje del español

¿Cuáles son los errores más comunes que comenten los estudiantes de español como lengua extranjera durante su aprendizaje? Esta lengua, una de las más habladas del mundo, no es compleja pero las confusiones que genera son recurrentes. Conoce cuáles son los errores más comunes y cómo evitarlos.

Publicada: 30 de julio de 2021

Tener conocimientos en idiomas es una de las competencias más importantes para acceder al mundo laboral. Por esto, aprender otra lengua y estar en posesión de un título oficial que acredite dichos estudios es hoy en día un requisito indispensable. Actualmente el idioma más hablado del mundo es el inglés con más de mil millones de hablantes, en segundo lugar está el español que asciende a más de quinientos millones de hablantes en todo el mundo. Este idioma es la lengua oficial de un total de 21 países.

El aprendizaje de segundas lenguas en la infancia es mucho más sencillo debido a la plasticidad cerebral. En los primeros años de vida, el cerebro de los niños está sometido a un aprendizaje continuo, desarrollándose y empapándose de todo lo que le rodea. En cambio, en la edad adulta el aprendizaje de nuevas lenguas puede volverse un trabajo arduo y tedioso.

Pese a esto, aprender nuevos idiomas no tiene por qué ser complejo si nos servimos de una correcta enseñanza y continuidad en su estudio. El español por su parte no es una lengua especialmente compleja pero existen errores gramaticales que los estudiantes repiten.

Ser y estar

El error más común para los estudiantes de español es confundir los verbos ser y estar. Otros idiomas como el italiano o el portugués también diferencian estos verbos. Las diferencias son escasas, pero aun así suficientes para que resulte costoso explicar a los estudiantes su uso y significado. El verbo ser se utiliza para expresar hechos y características, el verbo estar se usa para formular hechos temporales o coyunturales.

Por y para

Varios idiomas utilizan estas palabras para decir lo mismo. Por esto, en su traducción al español suele crear problemas a los estudiantes. Muchos de ellos encuentran dificultades en la distinción de cada una de ellas a pesar de tener significados totalmente diferentes.

El género en los sustantivos

El español, a diferencia de muchos otros, es un idioma que diferencia entre el femenino y el masculino en una gran variedad de palabras. Por lo general, las palabras que terminan en -o son masculinas, y las que acaban en -a, femeninas. No obstante hay excepciones, como por ejemplo “el clima” o “el agua”.

Verbo gustar

Un error recurrente se produce en la utilización del verbo gustar.  Su conjugación resulta difícil para los alumnos de español y genera problemas en su aprendizaje. A la hora de emplear este verbo el sujeto se sitúa después del mismo, y no antes. El uso correcto sería “me gusta el chocolate”. Este tipo de errores también ocurre con los verbos aburrir y doler.

Acordar y recordar

No es raro encontrarse con que los estudiantes de español no sepan utilizar debidamente estos dos verbos, ya que ambos tienen el significado de “traer algo a la memoria”. La diferencia entre ellos se encuentra únicamente en su estructura.

 

Una de las soluciones para evitar errores como estos es fomentar la lectura. Gracias a la lectura los estudiantes pueden ampliar su vocabulario y observar la correcta utilización de las palabras además de su ortografía. En la página web del Centro Universitario CIESE-Comillas contamos con recomendaciones de lecturas para aprender español. Podrás acceder a ellas en la sección de noticias del apartado denominado “actualidad”.

« Volver a actualidad

arrowgoup-black