Manuel Martí Sánchez

Correo electrónico

Docencia

Asignaturas

  • Comunicación verbal y comunicación no verbal

Premio Extraordinario de Doctorado de la Universidad Complutense (1988), Profesor Asociado de Lingüística General y Lengua Española (1990-2009), Profesor Titular de Lengua Española (2009-...) de la Universidad de Alcalá, miembro del Grupo de Investigación de Lingüística Hispánica, reconocido por la Universidad de Alcalá (CCHH2006/R08), del Grupo de Investigación “Fraseología y Paremiología”, reconocido por la Universidad Complutense de Madrid (UCM 939235) y del Grupo de Innovación en la Enseñanza de la Lengua Española a Niños (GIELEN), reconocido por la Universidad de Alcalá. Es investigador del Proyecto de Investigación y Desarrollo del Programa Estatal Español de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia, Subprograma Estatal de Generación del Conocimiento. “Estudio de las tradiciones discursivas y su evolución en un corpus textual de obras médicas del siglo XVIII” (FFI2015-70721-P MINECO/FEDER). Es miembro del Proyecto “Merimée”, financiado por la Embajada de Francia en España, en el que participa como representante de la Universidad de Alcalá, junto a los representantes de las universidades de Paris Ouest Nanterre La Défense y Cádiz.

Ha trabajado en los tres órdenes de la Lingüística, como demuestran sus diversas publicaciones, proyectos de investigación en los que ha participado, así como las conferencias, cursos y talleres/seminarios impartidos:

 

  • METALINGÜÍSTICO. Es autor de diversos escritos de epistemología lingüística y gramaticografía, entre los que destacan su tesis doctoral (El complemento en la tradición gramatical hispánica (1492-1860), su monografía En torno a la cientificidad de la lingüística (Alcalá de Henares, 1998) y los quince artículos que redactó sobre gramáticos españoles y portugueses para H. Stammmerjohann (ed.): Lexicon Grammaticorum. Who's Who in the History of World Linguistics? Who's who in the history of world linguistics? A bio-bibliographical companion to the history of linguistics, I y II. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Recientemente ha publicado una extensa reseña de La lingüística en España. 24 autobiografías de X. Laborda et al. (Barcelona: UOC) en Lingüística en la Red (http://www.linred.es/resenas_pdf/LR_resena58_07092014.pdf).

 

  • DESCRIPTIVO. Su trabajo se ha centrado en diversos fenómenos gramaticales y fraseológicos, tanto de la lengua ordinaria como de las de especialidad. Muchos de estos estudios se han dedicado a los conectores discursivos y a los operadores pragmáticos, Un elemento de unión de estos trabajos ha sido el interés por el proceso constitutivo de las unidades objeto de atención, en el que ocupa un papel fundamental la formalización de los contenidos intersubjetivos (“Explorando la definición real de los fraseologismos”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 24 http://www.ucm.es/info/circulo/no24/marti.htm). Tal interés le ha llevado a proponer como nivel de análisis lo pragmagramatical (“Entre la gramática y la pragmática (sobre la pragmagramática”, en J.J. Bustos Tovar et al. (coords.), Sintaxis y Análisis del Discurso Hablado en Español. Homenaje a Antonio Narbona, Sevilla: Universidad de Sevilla, II, 827-841); “A distinción entre conxuncións e conectores discursivos e a súa manifestación fraseolóxica”, Cadernos de Fraseoloxía Galega, 15, pp. 211-236, ISSN 1698-7861. Esta es la dirección que siguen la comunicación presentada con J. Gómez de Enterría, “Rasgos discursivos en dos momentos de la medicina dieciochesca” (XX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, Heidelberg, 18-22 de marzo de 2015), en prensa ya, en publicación de Peter Lang. Estos intereses le han llevado al fenómeno de la desautomatización fraseológica (“La búsqueda de sentido en la desautomatización fraseológica”, en P. Mogorrón y F. Navarro (eds.): Fraseología, Didáctica y Traducción, Frankfurt am Main-Bern-Bruxelles-New York- Oxford- Warszawa- Wien: Peter Lang AG, pp. 117-135).

 

  • APLICADO. Se ha ocupado de la enseñanza de la lengua materna y extranjera, especialmente, de la enseñanza de la gramática. Es autor, junto a I. Penadés y A. M. Ruiz Martínez, de una Gramática española por niveles en dos tomos (Madrid, Edinumen, 2008). El enfoque adoptado, al que denomina idiomático, se centra en despertar la conciencia metalingüística de los aprendientes de ELE mediante la atención a la forma lingüística, como manifestación de un contenido lingüístico (“Promover el uso y la reflexión sobre el español de los negocios en la competencia clave de “organizar situaciones de aprendizaje”, XIII Encuentro Internacional del GERES, «La formación de profesores de español profesional», Paris, 4 de junio de 2015). Últimamente, desde estos presupuestos viene trabajando en la aplicación de la gramática de las construcciones a la enseñanza de la gramática en ELE (“Las construcciones en la enseñanza de la gramática de ELE”, Bremen (Alemania), 17 de octubre de 2014, XI Jornadas didácticas de ELE “La gramática en la clase de Español Lengua Extranjera”, Instituto Cervantes Bremen). Además de esta línea de investigación, está la que está desarrollando y presentado en congresos, mesas redondas y estancias en el extranjero, sobre la competencia fraseológica, que ha dado lugar a una publicación en prensa (“¿Qué es la competencia fraseológica? Preguntas y alguna respuesta”, en Actas de prime giornate di studio dell’associazione PHRASIS Paese che vai,usanza che trovi, Verona).

 

Enlaces Rápidos